首頁 > 路橋資訊 > 正文
開往中俄朝邊境的高鐵試運行
2015-08-14 
        “90”后吉林籍“動姐”宋美東踏上了一列開往中俄朝邊境吉林琿春市的高鐵列車,開始了她的“高鐵邊境之旅”。

        開往中俄朝邊境的高鐵試運行乘務人員需會四種語言

        解說8月12日上午8時48分,“90”后吉林籍“動姐”宋美東踏上了一列開往中俄朝邊境吉林省琿春市的高鐵列車,開始了她的“高鐵邊境之旅”。

        據(jù)了解,宋美東所乘坐的列車為目前處于試運行階段的吉(林)圖(們)琿(春)客運專線,西起吉林省吉林市,東至琿春市,是目前中國高鐵網(wǎng)絡延伸的最東端。

        在這列開往三國邊境城市的列車上,工作著的乘務人員需掌握英語、韓語、俄語以及手語四種語言,方便為各國旅客或有特殊需求的旅客服務。

        (沈陽鐵路局吉林客運段列車長趙明明)沒接觸這幾種語言之前沒覺得人與人溝通的障礙特別大,后來有一次也是在夜間行車的時候,真的有聾啞旅客上車,特別緊急,他想表達的東西我們根本就不懂。還有一些到北京的外籍旅客,他會想換乘航班,我們就連給他指引一個路線都說不明白。

        解說宋美東是列車上“全能動姐”中的一員。宋美東說,早在半年前,乘務人員就開始了密集的語言培訓,對于每一位“動哥”“動姐”的要求是必須掌握上述的四種語言。宋美東透露,看韓劇,和會韓語的朋友時常溝通,是她快速學習韓語的秘訣。

        (沈陽鐵路局吉林客運段列車員宋美東)我家在吉林,小的時候就有很多朝鮮族的朋友,因為我們學校離朝族中學特別近。大家在一起也進行很多溝通,有不會的朝(韓)語他們都會告訴我,學得也特別快。

        解說這位正在用標準俄語為人們介紹列車行進情況的“動哥”名叫劉思洋,曾經(jīng)在俄羅斯生活數(shù)年的他,說起俄語來十分得心應手。

        (沈陽鐵路局吉林客運段列車長劉思洋)最有可能在乘務中發(fā)生的對話,中文的乘務對話把它翻譯成俄語,然后由我們來學習,不光要學習我們,要如何跟旅客解釋,也要明白旅客在跟我們說什么。

        解說劉思洋回憶,工作中經(jīng)常與各國的旅客交流,可能會出現(xiàn)同時用英語和俄語進行對話的情況,一不注意就容易鬧出笑話來。

        (沈陽鐵路局吉林客運段列車長劉思洋)有時候我就說延吉西,明明前面說的都是俄語,最后一句就來了句延吉西station(車站),自己就忍不住笑。別人有時候可能還不明白什么意思,但我知道我已經(jīng)說串了。

        解說據(jù)悉,這條“邊境高鐵”將于10月之前開通。即將面對來自世界各地的旅客的“動姐”“動哥”們已經(jīng)做好了準備。

        
Copyright © 2007-2022 cnbridge.cn All Rights Reserved
服務熱線:010-64708566 法律顧問:北京君致律師所 陳棟強
ICP經(jīng)營許可證100299號 京ICP備10020099號  京公網(wǎng)安備 11010802020311號